Здравствуйте!
Как и обещал, начал записывать аудио-чтение книги А-А.Милна «Винни Пух и все, все, все».
Читаю для своих домочадцев, они присутствуют при записи. Записываю просто на телефон. Другой аппаратуры у меня дома нет. Читаю с комментариями и вступлениями к каждой главе.
Записываю не все главы, а только те, что более всего люблю, и те, что практически неизвестны тем, кто книгу своим детям не читал или с детства её не перечитывал. Это великая книга!
А ещё нам всем посчастливилось в том, что её перевёл на русский язык Борис Заходер. Появись эта книга сейчас, ещё неизвестно, полюбилась бы она нам или нет. Бывает и такое, что переводы лучше оригиналов. Самый яркий пример – это книга про Карлсона, который живёт на крыше Астрид Линдгрен. В Швеции она является самой малоизвестной и практически не любимой из всех произведений этой чудесной писательницы. А у нас это её самый любимый персонаж. И всё благодаря удивительному переводу Лунгиной. Сама Линдгрен говорила о том, что перевод Лунгиной лучше, чем оригинал.